dimecres, 22 de novembre del 2023

lLLENGUATGE "INCLUSIU" EN UNA SÈRIE.

 Fa un temps que hi ha una nova plataforma d'"streaming". La mateixa ofereix, com totes les altres, una sèrie de títols, tan de pel·lícules, com de sèries i alguns programes de televisió en exclusiva.

Una de les sèries, que és de ciència-ficció, ja imcorpora el llenguatge "inclusiu", doncs un dels personatges, que es veu clarament que és una dona, a més d'imnterpretar el paper d'una metgessa, se l'anomena; "le doctore", en castellà, tal i com sona.

Es fa molt estrany que, quan els altres personatges parlen amb aquesta metgessa, s'adreçin a ella no com a dona, si no com a quelcom tan impersonal, neutre o mancat se sentit que, fins i tot, es presta a certa confusió.

No sé si qui va tenir la "brillant" idea del llenguatge "inclusiu", es va aturar a pensar què era el que estava fent. Però el més cert és que, com a mínim, el que es va crear amb aquesta modalitat de llenguatge no és altra cosa que un nou conflicte lingüístic.

és milloor deixar les coses com han sigut sempre i són encara; "binàries", abans que inventar noves formes de, diguem-ne, "descomunicació", que ens poden portar problemes, més que avantatges.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada