Segurament que tots recordem els primers temps de la Nova Cançó, i cantants que, com el cas de Raimón o el nostre Lluis Llach, havien de fer mans i mànegues per tal que les seves cançons poguéssin passar per una censura que, no només a les obres produïdes aquí, si no a les que es produïen a tota Espanya i les que arribaven de fora, passava el seu ull purità i retallador que, segons deien, "vetllava per la moral"...O per deixar-nos en la inòpia, que no era el mateix!.
La nit del dissabte, 19 de Novembre passat, el portal tecnològic d'Europa Press publicava una notícia que, més que semblar del present segle XXI, sembla que ens faci tornar uns quaranta anys o més enrere en el temps.
En ella es reflecteix el fet que al Pakistàn, país de l'òrbita islàmica, ha estat prohibit l'ús d'unes 1600 paraules, tan en anglès com en urdu, en els missatges SMS, i s'ha donat ordre a les operadores de telecos a que bloquin tots els missatges que puguin contenir-ne alguna.
El fet , però, és que paraules tan poc malsonants com "pit", "porta del darrere"o "herpes" (Que tampoc sonen malament ni són res de l'altre món) han estat vetades. Però també es prohibeixen termes com "homosexual" (Allà són considerats productes satànics).
També hi ha un tercer grup de paraules i expressions, com ara "idiota", "matar!", "hostatge" o "franctirador", que tampoc s'utilitzarien aquí en un missatge de mòbil normal i corrent.
I, per acabar, el nom de Jesucrist (A saber com què el consideren allà)...O "Taxi"?...
No cal dir que aquestes retallades lingüístiques que a nosaltres ens sonen a absurd, surrealista i. permeteu-me fer-ho més profund, a sarcàstic, sembla que allà, on no se sap on acaba la religió i comencen les llibertats individuals, és, dissortadament, quelcom que contribueix una mica més a limitar l a privacitat de les persones..
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada