El dijous, 17 de Juliol passat, apareixia a la plataforma "Periodista Digital" una notícia, segons la qual, un dels canals del grup; Atresmedia, havia comès una pifia ortogràfica en un dels títols del seu butlletí informatiu de tarda del dia anterior, un fet que, dit sigui de passada, tots podem trovar-nos hi, doncs en ocasions, ja siguin les presses o qualsevol altra circumstància ens poden dur a aquest problema, d'altra banda, no tan greu, sobre tot si tenim en compte que, possiblement en el passat, algunes paraules podrien haver tingut la grafia que hem emprat de forma errònia.
El problema va sorgir quan, en lloc d'escriure "Chapuceros", van escriure "Chapuzeros" una grafia que, segurament, havia estat vigent fa tres-cents anys, si és que el mot existia ja, tal i com passa amb altres paraules, tan del castellà com d'altres llengües que, amb el temps, han evolucionat cap a una més que evidwent simplificació. I, segons publicava fa uns anys una rtevista especialitzada en investigació, aquesta simplificació continuiara amb el pas del temps.
No cal anar tres-cents anyus enrere per veure que, a més d'una pètita pifla que no té tanta inmportància, també hi ha gent que no saben escriure en la seva pròpia llengua. Fa uns anys, algú em comentava, i no sense raó, que a la veina França hi ha molta gent que no saben escriure corectament en la llengua gal·la.
Però no cal marxar d'aqui, doncs en alguna ocasió han caigut a les meves mans documents, originats per persones que, en teoria, haurien de saber escriure correctament en català, plens a vessar de faltes.
I, no fa gaires dies, llegia en una de les moltes pàgines de notícies que es poden trobar a Internet, comentaris-en aquesta ocasió en castellà-que també eren dignes de posar en un exàmen per tal que els alumnes els corregíssin.
I és que no cal anar a la "tele" per veure faltes ortogràfiques. Només cal ficar-se en una xarxa social o en una pàgina de notícies que admeti comentaris...I fixar-s'hi.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada